Описание
Осуществляем поставку модернизированной версии Грозозащитного троса МЗ-В-ОЖ-Н-Р диаметрами 9,2; 11,0; 13,0 мм маркировочных групп 1370, 1470, 1570, 1770 Н/мм2 предназначенного для подвески на воздушных линиях электропередачи напряжением 35 кВ и выше для защиты от прямых ударов молнии. Необходимость использования данного грозозащитного троса с 01.07.2009 года на предприятиях ОАО «ФСК ЕЭС» согласованна и утверждена в письме ОАО «ФСК ЕЭС» № ЧА/29/57 от 22.06.2009.
Применение Грозозащитного троса типа МЗ-В-ОЖ-Н-Р обязательно при новом строительстве и реконструкции ВЛ, а при капитальном ремонте носит рекомендательный характер. В целях повышения надёжности работы ВЛ, а также в целях предотвращения возникновения аварийных ситуаций на пересекаемых объектах и учитывая ряд преимуществ Грозозащитного троса марки МЗ-В-ОЖ-Н-Р , по сравнению с Грозозащитным тросом выполненным по ГОСТ 3062-80; ГОСТ 3063-80; ГОСТ 3064-80, рекомендуется применение модернизированной версии Грозозащитного троса марки МЗ-В-ОЖ-Н-МК-Р в следующих местах:
- Пролёты ВЛ, имеющие пересечения с инженерными сооружениями, ( электрифицированные и не электрифицированные железные дороги, другие ВЛ, линии связи и т.п.).
- Пролёты ВЛ, имеющие пересечения с судоходными участками рек, каналов, озёрами и водохранилищ независимо от длины пролёта и высоты устанавливаемых опор.
- Пролёты ВЛ, имеющие пересечения с различными зданиями и постройками ( жилые дома, дачи, гаражи и т.п.), возведение которых в охранной зоне ВЛ соответствует установленным требованиям.
- Заходы ВЛ на ПС, «предпортальные пролёты» - пролёты опор между порталом и «первой» опорой ВЛ.
Грозозащитный трос МЗ-В-ОЖ-Н-Р изготавливается длиной по 1000 или 2000 м на барабане, также возможна нарезка отрезков по размерам заказчика.
Что объединяет эти статьи? Прежде всего то, что они вместе с другими статьям составят «Справочник технического писателя». Справочник, в котором совместно анализируются стандарты разных систем – ГОСТ 2, ГОСТ 34, ГОСТ 19 и др.,
используемые техническими писателями при разработке текстовых документов.
Результатами такого анализа станут предложения по корректировке действующих стандартов (см. статью ««Обозначение программных документов. Предложения по изменению стандартов») или же приглашение к обсуждению тех или иных вопросов, как это сделано в статье «Стадии разработки».
По мнению автора справочника, совместный анализ стандартов разных систем позволит не допускать расширенного толкования одних и тех же понятий, корректно использовать техническую терминологию, а также исключить противоречия в правилах выполнения текстовых документов в разных системах стандартов.
Задача словарных статей «Справочника технического писателя» не повторять тексты тех или иных стандартов, а рассмотреть стандарты разных систем, взглядом специалиста, применяющего их при подготовке технической документации.
Статьи этого справочника предназначены для технических писателей, нормоконтролеров, работников ОТК, а также всех, кто тем или иным образом связан с разработкой, оформлением согласованием и утверждением текстовой документации.