
По дну Атлантического океана планируется проложить самый длинный в мире высоковольтный электрический кабель протяженностью 745 миль (1198 км) для траснспортировки в Европу из Исландии электроэнергии, в избытке вырабатываемой на острове за счет геотермальных источников.
Этот проект станет важным шагом на пути к общевропейской энергосистеме, которая в перспективе сможет получать электричество из возобновляемых источников, расположенных Северной Африке и на Ближнем Востоке, снижая зависимость от электростанций, работающих на ископаемом топливе.
Германия и Великобритания уже поддержали проект исландского кабеля, министр энергетики Великобритании Чарльз Хендри провел в Исландии переговоры с местными органами власти. Норвегия и Нидерланды рассматриваются в качестве потенциальных партнеров.
Схема, впервые предложенная в марте прошлого года в Исландии крупнейшим производителем энергии Landsvirkjun, рассчитана на экспорт пяти миллиардов киловатт-часов энергии в год за 7–9 центов США. Технико-экономическое обоснование проекта показало, что время окупаемости составит 8–11 лет.
По дну Северного моря уже проложены ЛЭП, соединившие Данию, Германию, Великобританию и Нидерланды.
Протяженность самого длинного в мире подводного силового кабеля между Норвегией и Нидерландами на сегодняшний день составляет 360 миль (580 км).
Более амбициозным является проект DESERTEC, предполагающий транспортировку в Европу энергии, вырабатываемой солнечными электростанциями, расположенными в Африке.
По проекту стоимостью $500 млрд долларов США, к 2050 году планируется построить в пустыне Сахара на территории в 6500 квадратных миль (почти 17 000 кв. км) солнечные коллекторы. Реализация проекта позволит обеспечить электроэнергией 15% потребностей континентальной Европы.
Разработчики этих проектов сталкиваются с главной проблемой, присущей передаче электричества на большие расстояния: потери энергии из-за сопротивления кабелей. Благодаря первому закону Джоуля, проблема сводится к минимуму путем активизации напряжения: увеличение напряжения в 10 раз сокращает потери в 100 раз. Так, ЛЭП Норвегия-Нидерланды передает переменный ток 300 кВ и 400 кВ.
У прокладки кабеля из Исландии в Европу есть два варианта: короткий, до Шотландии, в 745 миль (1 198 км), и длинный, до Норвегии, в 930 миль (1 500 км). Запланированные 500 кВ обеспечат уровень потерь не более 4–5% без учёта потерь на повышение и понижение вольтажа.
Еще в 1980-х годах проводилось исследование, показавшее рентабельность передачи электричества на 2500 миль (4000 км) для переменного и 4300 миль (7000 км) для постоянного тока.
Экспорт возобновляемой энергии является для Исландии логичным шагом, поскольку в настоящее время здесь построены геотермальные электростанции, обеспечивающие 81% энергетических потребностей страны, и эта цифра растет, а многие ГеоЭС работают с вынужденным недоиспользованием установленной мощности.
Никто пока не комментировал эту страницу.
Что объединяет эти статьи? Прежде всего то, что они вместе с другими статьям составят «Справочник технического писателя». Справочник, в котором совместно анализируются стандарты разных систем – ГОСТ 2, ГОСТ 34, ГОСТ 19 и др.,
используемые техническими писателями при разработке текстовых документов.
Результатами такого анализа станут предложения по корректировке действующих стандартов (см. статью ««Обозначение программных документов. Предложения по изменению стандартов») или же приглашение к обсуждению тех или иных вопросов, как это сделано в статье «Стадии разработки».
По мнению автора справочника, совместный анализ стандартов разных систем позволит не допускать расширенного толкования одних и тех же понятий, корректно использовать техническую терминологию, а также исключить противоречия в правилах выполнения текстовых документов в разных системах стандартов.
Задача словарных статей «Справочника технического писателя» не повторять тексты тех или иных стандартов, а рассмотреть стандарты разных систем, взглядом специалиста, применяющего их при подготовке технической документации.
Статьи этого справочника предназначены для технических писателей, нормоконтролеров, работников ОТК, а также всех, кто тем или иным образом связан с разработкой, оформлением согласованием и утверждением текстовой документации.