
При этом проект предусматривает дополнительные системы безопасности: ловушка расплава, система удаления водорода, система защиты первого контура от превышения давления, пассивная система отвода тепла через парогенераторы, пассивная система отвода тепла от защитной оболочки.
В соответствиями с положениями Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте (Конвенция Эспо) Госкорпорация «Росатом» приняла участие в официальных консультациях, организованных Агентством радиационной защиты Норвегии, по вопросу оценки воздействия на окружающую среду проекта Балтийской АЭС.
В состав группы экспертов с российской стороны вошли представители Госкорпорации «Росатом», ОАО «Концерн Росэнергоатом», ОАО «Санкт-Петербургский Атомэнергопроект». От норвежской стороны в официальных консультациях принимали участие представители Министерства окружающей среды, Агентства радиационной защиты, Министерства иностранных дел, руководители и активисты общественных организаций Bellona, Norges Naturvernforbund, Natur og Ungdom.
«Работа по выбору и обоснованию выбора площадки Балтийской АЭС проводились на протяжении четырех лет в соответствии с российскими нормативами и рекомендациями МАГАТЭ. Каждый этап выбора сопровождался сбором и анализом целого комплекса фактических данных. В результате этой кропотливой работы была выбрана площадка, которая соответствует всем самым строгим не только российским, но и международным рекомендациям», - отметил в своем докладе директор программы Дирекции по капитальному строительству Росатома Сергей Бояркин.
Заместитель генерального директора ОАО «СПбАЭП» по проектированию Александр Казарин акцентировал внимание норвежских экспертов на особенностях проекта, обеспечивающих безопасность эксплуатации станции. «Проект Балтийской АЭС основывается на опыте работы реакторов ВВЭР на российских и зарубежных станциях и является во многом эволюционным. Структура систем безопасности повторяет четырехканальную структуру, реализованную в строящихся и действующих проектах. При этом проект предусматривает дополнительные системы безопасности: ловушка расплава, система удаления водорода, система защиты первого контура от превышения давления, пассивная система отвода тепла через парогенераторы, пассивная система отвода тепла от защитной оболочки», - уточнил он.
Вопросы норвежских экспертов касались всего комплекса проектных решений проекта Балтийской АЭС с особым акцентом на обеспечение работы систем охлаждения в случае потери внешнего электропитания. «Что касается работы систем охлаждения, то на Балтийской АЭС используются проектные решения, которые позволяют более 72 часов поддерживать систему охлаждения реакторов при полном обесточивании внешнего электропитания», - дополнил С. Бояркин.
«Госкорпорация «Росатом» всегда выражала готовность предоставить по первому запросу зарубежных коллег необходимую информацию по проекту Балтийской АЭС, в будущем мы готовы давать дополнительные разъяснения», - отметил он в заключение.
«От имени норвежской делегации хотел бы поблагодарить коллег из России за столь подробную и полную информацию. Наше сегодняшнее мероприятие свидетельствует о готовности Росатома действовать в духе Конвенции ЭСПО. Надеюсь, что такое конструктивное сотрудничество с российской стороной сохраниться и в будущем», - отметил генеральный директор Агентства по радиационной защите Норвегии Оле Харбитс.
В соответствии с положениями Конвенции о ядерной безопасности и Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте Госкорпорацией «Росатом» во все приграничные государства были направлены материалы Оценки воздействия на окружающую среду Балтийской АЭС (ОВОС). К настоящему моменту официальные консультации по ОВОС Балтийской АЭС помимо Норвегии прошли в Латвии, Польше, Эстонии, Белоруссии, Германии, Дании и Финляндии.
Никто пока не комментировал эту страницу.
Что объединяет эти статьи? Прежде всего то, что они вместе с другими статьям составят «Справочник технического писателя». Справочник, в котором совместно анализируются стандарты разных систем – ГОСТ 2, ГОСТ 34, ГОСТ 19 и др.,
используемые техническими писателями при разработке текстовых документов.
Результатами такого анализа станут предложения по корректировке действующих стандартов (см. статью ««Обозначение программных документов. Предложения по изменению стандартов») или же приглашение к обсуждению тех или иных вопросов, как это сделано в статье «Стадии разработки».
По мнению автора справочника, совместный анализ стандартов разных систем позволит не допускать расширенного толкования одних и тех же понятий, корректно использовать техническую терминологию, а также исключить противоречия в правилах выполнения текстовых документов в разных системах стандартов.
Задача словарных статей «Справочника технического писателя» не повторять тексты тех или иных стандартов, а рассмотреть стандарты разных систем, взглядом специалиста, применяющего их при подготовке технической документации.
Статьи этого справочника предназначены для технических писателей, нормоконтролеров, работников ОТК, а также всех, кто тем или иным образом связан с разработкой, оформлением согласованием и утверждением текстовой документации.