ЮБИЛЕЙ

6 января 2022 в 01:38

ЮБИЛЕЙ

В №3 журнала «Релейщик» за 2021 год в разделе «Будни релейщика» размещена заметка, рассказывающая о 100-летнем юбилее оперативно-диспетчерского управления российской энергетике – с 1921 года до настоящего времени. В заметке подробно рассказано о всех этапах становления этой важной системы, этапах её развития.

Понятно, что за прошедшие 100 лет официальным языком диспетчерского управления был русский.

К 100-летию оперативно-диспетчерского управления в российской электроэнергетике издано много книг, рассказывающих об истории управления и людях, которые эту историю делали. Познакомиться с этими книгами можно здесь.

Подготовка к этому знаменательному событию началась задолго до юбилея, а одним из её этапов было размещение заказа на изготовление памятного нагрудного знака.

Награждали этим знаком не только сотрудников СО ОДУ. На сайте RTSoft, участвовавшего в создании программ и оборудования для диспетчерских объектов

можно найти заметку, в которой рассказано об одном из специалистов, получивших эту награду.

В журнальной заметке ничего не сказано о развитии ОДУ в постсоветский период, в частности не рассказано о создании БРЭЛЛ – электрического кольца, объединившего системы стран, ставших независимыми государствами – Белоруссии, Латвии, Литвы, Эстонии и Калининградской области России. Почти 17 лет БРЭЛЛ кольцо работало, но в последнее время всё чаще раздаются угрозы о выходе прибалтийских государств из объединения. Среди политических, технических и прочих причин существенную роль, по моему мнению, занимает вопрос официального языка.

       С языковой проблемой сталкивались и страны, расположенные далеко от нашей родины. Например, одна из двух крупнейших в мире гидроэлектростанций, расположенная на границе Бразилии (португальский язык) и Парагвая (испанский язык) тоже столкнулись с этой проблемой. К моему великому стыду, во время экскурсии на электростанцию Итайпу я не обратил внимания на то, какой язык использую специалисты-диспетчеры на этой ГЭС.

       В настоящее время энергосистема России работает с такими странами как Финляндия и Норвегия, а также с энергосистемой Монголии. Хотелось бы получить от специалистов ОДУ ответ на вопрос - на каком языке общаются специалиста ОДУ России и FingridOYJ, России и Норвегии, России и Монголии.

       Завершая обзор, поздравляю всех специалистов СО ОДУ с замечательным юбилеем и желаю им всяческих успехов

853
Закладки
Комментарии 0

Никто пока не комментировал эту страницу.

 
Написать комментарий
Можно не указывать
На этот адрес будет отправлен ответ. Адрес не будет показан на сайте
*Обязательное поле
Самые интересные публикации
Последние комментарии
После рисунка размещена дополненная редакция статьи:
Стандартом установлено, что ссылаться можно на сторонний документ в целом, его разделы и приложения, а ссылаться на подразделы, пункты, таблицы и рисунки стороннего документа не допускается (см. Сноска).
В тексте документа можно ссылаться на подразделы, пункты, таблицы и рисунка данного документа.
Специальные правила установлены стандартом [2] и для ссылочных нормативных документов.
Структурный элемент библиография предписано размещать в конце текстового документа, перед листом регистрации изменений, и включать его в раздел содержание.
Про два других вида ссылок никаких рекомендаций в [2] не содержится, поэтому целесообразно установить единые правила расположение ссылочных нормативных документов и ссылочных документов в приложениях к текстовому документу, не ограничиваясь фразой «Материал, дополняющий текст документа, допускается оформлять в виде приложений»

См. Ссылки и сноски
Литература
1 ГОСТ Р 2.005-2023. ЕСКД. Термины и определения
2 ГОСТ Р 2.105-2019. ЕСКД. Общие требования к текстовым документам
3 ГОСТ 7.32 -2017. Отчет о научно-исследовательской работе
4 Ссылки и сноски // [Электронный ресурс], режим доступа:
https://energoboard.ru/post/7758/ (485 просмотров с 01 .08.2023 по 07.07.2026 или 485/1072 = 0,45 просмотра в день)
5 Ссылочные документы // [Электронный ресурс], режим доступа:
https://energoboard.ru/post/7741/ (1831 просмотр с 26.07.2023 по 07.07.2026 или 1831/1040 = 1, 76 просмотра в день)
Ниже приведена новая редакция последнего абзаца публикации:
Кроме этого, правила учета и хранения документов должны быть едиными для конструкторских, программных, технологических и других документов, поэтому следует выпустить вместо двух стандартов
ГОСТ 19.603-78 и ГОСТ.503-78 единый стандарт, распространяющийся на все существующие системы документов.
Перечень литературы дополнен стандартом ГОСТ 19.603-78:
Литература
1 ГОСТ Р 2.105-2019. ЕСКД. Общие требования к текстовым документам.
2 ГОСТ 2.503-2013. ЕСКД. Правила внесения изменений.
3 ГОСТ 3.1103-2011. ЕСТД. Основные надписи
4 ГОСТ 2.004-88. ЕСКД. Общие требования к выполнению конструкторских и технологических документов на печатающих и графических устройствах вывода ЭВМ.
5. ГОСТ 2.501-201. ЕСКД. Правила учета и хранения.
6 ГОСТ 19.603-78. ЕСПД. Общие правила внесения изменений
6 Лист регистрации изменений // [Электронный ресурс], режим доступа: https://www.olgezaharov.narod.ru/2023/august/LR.htm
7 Лист регистрации изменений // [Электронный ресурс], режим доступа: https://energoboard.ru/post/7779/ (673 просмотра с 07.08.2023 по 08.07.2026 - 673/1066 = 0, 63 просмотра в день)