Знакомство с РЭ я начал с титульного листа, где моё внимание привлек децимальный номер, присвоенный этому документу – 3433-127-23566247.РЭ.
В обозначении этого документа странным образом «сплелись» принципы построения обозначений документов, установленные в двух разных стандартах ГОСТ 2.201-80 и
ГОСТ 2.114-95 [1, 2].
Разработчики РЭ на устройство МИКО-ДЗ вопреки рекомендациям ГОСТ 2.201-80 и ГОСТ 2.102-68 [3], отказались от понятия, обозначаемого термином «основной конструкторский документ» и, удалив буквы ТУ, которые согласно ГОСТ 2.114-95 записывают перед номером технических условий, присоединили позади этого же номера код документа РЭ , установленный стандартом ГОСТ 2.102-68.
В результате образовался странный номер эксплуатационного документа с кодом РЭ.
По этому номеру пользователь может узнать код продукции по ОКП (3433), трехразрядный регистрационный номер, присвоенный разработчиком (127), код предприятия-разработчика документа (23566247) по классификатору предприятий страны, но не может установить классификационную характеристику изделия и порядковый регистрационный номер основного конструкторского документа, как этого установлено стандартом ГОСТ 2.201-80.
Понятно, что такое обозначение одного из главных эксплуатационных документов неизбежно затруднит пользователю ориентирование в комплекте конструкторской и эксплуатационной документации, выпущенной на данное изделие. С первой трудностью пользователь столкнется в разделе 4.1 РЭ «Комплект поставки», где не указан децимальный номер паспорта, что при проверке комплектности поставки не позволит установить соответствие паспорта данному РЭ.
Продолжу знакомиться с титульным листом. В связи с тем, что данное изделие использует в своей работе программу, записанную в его памяти, указание на титульном листе РЭ версии документа (версия 1.02 от 09.03.2018) я оцениваю положительно.
Размещенная на титульном листе фотографии изделия дала мне представление о реальном изделии (см. рисунок в начале рецензии), одновременно напомнив об аналогичном по назначению устройстве (см рисунок ниже ).
Заканчивая обзор титульного листа обращу внимание на довольно удачное и благозвучное название изделия, ничем не напоминающее известный глагол с шестью согласными подряд, гласной у и мягким знаком на конце. Ассоциация вызвана тем, что один из разработчиков устройства дуговой защиты предложил аббревиатуру БЗДЗ (блок защиты от дуговых замыканий) для его обозначения.
Не могу не обратить внимания на небольшую «нестыковку» - на корпусе изделия его название написано латиницей, а в РЭ – кириллицей.
На второй и третьей страницах РЭ размещено Содержание документа, в котором нет упоминания о Перечне сокращений, который помещен на четвертой странице документа.
Читая вводную часть, обращаешь внимание на то, что в ней изделие сначала названо защитой, потом блоком и, наконец, устройством.
Во вводной части РЭ написано, что «блок разработан в соответствии с требованиями
РД 34.35310-97…», но я считаю необходимым напомнить, что данный руководящий документ не распространяется на устройства дуговой защиты.
Завершает вводную часть РЭ неудачная фраза о допустимости внесения изменений в устройство, «…в целом не ухудшающие его характеристики...».
Чтобы не загромождать текст рецензии, не буду комментировать грамматические, стилистические и другие подобные ошибки, допущенные разработчиком.
Поэтому в конце рецензии я просто приведу отрывки из РЭ, на которые я обратил внимание при его чтении.
В начале раздела «Назначение» упомянут оптический датчики, внешний вид которого приведен на фото, размещенном в разделе 5 «Использование по назначению» (рисунок ниже).
На самом деле этот элемент устройства не является датчиком в строгом смысле этого термина [5], так как не преобразует одну физическую величину (в данном случае оптическое излучения дуги) в сигнал, удобный для дальнейшего использования.
Рассматриваемый элемент не является и «преобразователем физической величины» (см. [5]). То, что в РЭ названо оптическим датчиком, представляет собой насадку на световод, передающий оптический сигнал от источника света (которым в данном случае является электрическая дуга) к преобразователю оптического сигнала в электрический, расположенному в корпусе устройства.
Об этом на с. 12 РЭ написано так: «Открытое горение электрической дуги создает сильное световое излучение, которое фиксируется с помощью оптического датчика и по оптоволоконному кабелю передается на детектор, расположенный в корпусе защиты.
При превышении световым излучением уставки срабатывает соответствующий дискретный выход устройства.»
Правда, в РЭ ничего не сказано о том, как фиксируется световое излучение и в каком виде оно (световое излучение) передается после фиксации.
Читая РЭ, я обратил внимание на то, что при описании «функций» устройства допущены досадные классификационные ошибки.
Использование в РЭ понятий, обозначенных псевдо-терминами «функция защиты», «функция сигнализации», «функция диагностики» привело в частности к тому, что формирование сигналов «запрет АПВ» и «запрет АВР» отнесены к функциям защиты, а формирование сигнала о неисправности устройства – к функциям сигнализации.
Не очень удачно отнесение сигнала о снижении пропускной способности оптоволоконного кабеля к «функции сигнализации», а сигнала о целости [2] оптических каналов – к «функциям диагностики».
Указанные классификационные ошибки наглядно становятся видны при анализе
таблицы 3.3. «Назначение светодиодов и расшифровка их сигналов», которую отличает и неудачное разделение светодиодов на три «типа»:
- запрет;
- неисправность;
- светодиоды состояния оптических входов.
Отмечу, что в других таблицах классификация дискретных входов и выходов устройства произведена более корректно – по названию входа (выхода).
По моему мнению, вместо слова «функция» в данном случае целесообразно использовать слово «алгоритм» - алгоритм защиты, алгоритм сигнализации, алгоритм диагностирования.
Читая раздел 2 «Технические характеристики» рецензируемого документа, я обратил внимание на то, что все таблицы выполнены с отступлением от требований стандарта [6].
В головках таблицах отсутствуют заголовки граф, числовые обозначения диапазонов указаны с использованием знака ÷ (обелюс).
Например, диапазон рабочих значений температур в РЭ указан в таком виде: -40о ÷ +50оС. В то же время стандарт [6] устанавливает, что диапазон значений температур следует записывать так: от минус 40 до плюс 50оС.
При знакомстве с характеристиками оптических входов я с удивлением обнаружил интересный параметр – расстояние срабатывания от лампы.
Единица измерения освещенности в системе СИ (люкс) в соответствующей таблице почему обозначено аббревиатурой Лк, хотя стандарт предусматривает русское обозначение этой физической величины строчными буквами – лк!
Кстати, значение этого параметра указано с использованием знака ≤ перед численным значением освещенности, что позволяет при испытаниях подносить источник света (лампу) сколь угодно близко к элементу, названному в РЭ датчиком.
В тексте РЭ нигде не указаны характеристики срабатывания оптического входа в зависимости от длины кабеля, поэтому примечание к таблице, где приведен комплект поставки изделия («оптоволоконные кабели с другой длиной дополнительно оговариваются при заказе») может создать ввести потребителя в заблуждение.
Большие сомнения у меня вызвал раздел 5.3 «Монтаж оптоволоконного кабеля».
Потребителю дополнительно к устройству МИКО-ДЗ предлагают купить специальный инструмент для разделки оптоволоконных кабелей.
Далее в РЭ предложено: «…при помощи шлифовальной бумаги ….отшлифовать крупные сколы с торца жилы оптоволокна. Торец должен получиться ровным, быть под прямым углом к продольной оси оптоволокна и выступать из корпуса коннектора не более чем на 0,5 мм»
При этом ни слова о том с помощью каких приборов определять « ..прямой угол к продольной оси…» или «выступание из корпуса …не более чем на 0,5 мм».
Окончательно запутаться в «датчиках» мне помогло приложение В, где приведен его внешний вид и габаритный чертёж изделия , представляющий собой приспособление для крепления, на котором установлен элемент, изображенный на рисунке ниже.
Литература
1. ГОСТ 2.201-80. ЕСКД. Обозначение изделий и конструкторских документов.
2. ГОСТ 2.114-95. ЕСКД. Технические условия.
3. ГОСТ 2.102-68. Виды и комплектность конструкторских документов.
4. РД 34.35310-97. Общие технические требования к микропроцессорным устройствам защиты и автоматики энергосистем
(с Изменением N 1)
5. ГОСТ Р 51086-97. Датчики и преобразователи физических величин электронные. Термины и определения
6. ГОСТ 2.105-95. ЕСКД. Общие требования к текстовым документам.
А теперь приведу несколько цитат из РЭ:
…Устройство является быстродействующим и предназначено для установки на все типы…
…Условия эксплуатации блока должны исключать воздействие прямого солнечного излучения, прямое попадание атмосферных осадков, конденсацию влаги и наличие агрессивной среды.
…Заземляющий провод должен быть не более 2 метров и сечением 4мм2.
…Расстояние срабатывания от лампы ….
…Дискретные входы обеспечивают гальваническое разделение внутренних цепей устройств от внешних цепей, предназначены для работы на постоянном или переменном оперативном токе и имеют пороговый элемент для разграничения уровня срабатывания логической «1» и логического «0».
…выдать питание на устройство….
…полностью разделить жилы между собой…
…необходимо держаться только за корпус обжатого коннектора.
…Устройство упаковано в коробку, в ней осуществляется транспортирование.
Никто пока не комментировал эту страницу.