ЭнергоЭксперт №3, 2021

24 сентября в 13:42

ЭнергоЭксперт №3, 2021

Увидел свет очередной, третий за этот год, номер журнала «ЭнергоЭксперт».

На первой полосе журнала по традиции размещена колонка главного редактора, в которой предлагается заглянуть в будущее энергетики.   Так как всех нас в будущем ждет встреча с водородной энергетикой, то в разделе «Главная тема» вниманию читателей предложены четыре статьи, в которых описано будущее такой энергетики.

    Прежде, чем прочесть статьи из этого раздела, обращу внимание на заметки, опубликованные в рубрике «Быть в курсе».

Первым по порядку в этой рубрике размещен материал о юбилейной сессии СИГРЭ, организации, которая, судя по тексту заметки, отмечает свой столетний юбилей, так как основана в 1921 году. Как человек любопытный (или всё-таки любознательный?), я заглянул на сайт Российского национального комитета это организации, где написано, что эта организация создана в 1923 году и объединяет экспертов и компании из 98 стран. На просторах интернета я нашел интервью с генеральным секретарём СИГРЭ Ф. Адамом, где он говорит о том, что СИГРЭ создана в 1921 году.

Приятно, что редакция журнала «ЭнергоЭксперт» даёт точную, экспертную, информацию.

С аббревиатурой СИГРЭ лично у меня связано воспоминание о том, как из одной из первых моих публикаций по судовой электротехнике рецензент попросил исключить её (аббревиатуру) из текста статьи.

       В обзоре юбилейной сессии СИГРЭ упомянут форум «Женщины в энергетике». На мой взгляд, гендерный подход в энергетике должен заключаться в другом – с прекращения разделения специалистов по гендерному признаку с самых первых дней обучения в вузах. Будут успехи у женщины-электрика, появится и поводы для их освещения.

            Что касается приоритетных тем, перечисленных в заметке, то их восприятие при чтении затруднено неудачным переводом на русский язык. Например, что может означать такая фраза: «•опыт (чей и чего?) и понимание (кем?) систем мониторинга».

            Не менее загадочной для меня оказалось использование терминов «диагностика», «оценка состояния», «мониторинг» в двух приоритетных темах (ПТ№1 и ПТ№2).Обычно к результатам диагностики относят [1]:

       1 Определение состояния оборудования;

       2 Выявление дефекта;

       3 Прогноз о сроках последующей эксплуатации;

       4 Мониторинг технического состояния.

       В то же время, в заметке такого разделения результатов диагностики нет, что приводит к путанице в терминологии.

       Вторая заметка в разделе «Быть в курсе» посвящена ВЭИ, столетие со дня основания которого отмечают в этом году. В небольшой по объему заметки достаточно подробно рассказано о прошлом и настоящем этого института.

       Ещё одна заметка рассказывает читателем о том, как в ВЭИ создавали электрооборудование для линий передач постоянного тока, называет имена ключевых специалистов, руководивших созданием оборудования для таких линий.

       О внедрении уникальной технологии дистанционного управления электрооборудованием на энергообъектах ПАО «Россети Московский регион» рассказано в заметке, размещенной на 16 странице журнала.

       Тем, кто интересуется работами, проводимыми на подстанции «Битца», и кому будет недостаточно информации, приведенной в заметке, рассказывающей о пятикратном увеличении её мощности в ходе реконструкции, могу порекомендовать страницу ОЭК.

       Внимательный читатель найдет в этой рубрике интервью со специалистом инфраструктурного центра «Энерджинет» В.Воротницким. Если честно, то после прочтения множества статей по деятельность «Энерджинет», мне не удалось сформулировать отчетливое представление об этой структуре, результатах её деятельности.

       Среди прочего, в своём интервью В. Воротницкий рассказал о разработке магистерских образовательных программ для подготовки специалистов по разным направлениям электроэнергетики.

       Во время работы в ЦНИИ СЭТ я разрабатывал программы для подготовки специалистов на производстве по разным специальностям, например для специальности «Электрорадиомонтажник судовой». Одним из условий было их согласование на ученом совете Госкомитета по профессионально-техническому образованию.

       На днях я познакомился с материалами подготовки магистров по направлению 13.03.02, которые были согласованы на конференции работников, обучающихся и родителей (законных представителей несовершеннолетних обучающихся).

       При чтении интервью В. Воротницкого возник вполне естественный вопрос – с кем согласованы разработанные участниками сообщества «Энерджинет» программы, каким образом в них учтены методические требования к таким документам, как соблюдены все педагогические требования к таким документам.

       Не менее важным является и рекомендованные списки литературы в таких программах. Важно, чтобы в них не было ссылок на работы, содержащие различные мифы [2].

       Заметка о новом изделии ПО «ФОРЭНЕРГО» - жёсткой анкерной линии (ЖАЛ) – привлекла моё внимание по разным причинам.

Во-первых, потому, что мне не приходилось работать на высоковольтных опорах. Весь мой опыт ограничивается работой на деревянных опорах, при использовании монтажных когтей (кошек) и пояса.

       Во-вторых, из текста заметки мне не удалось узнать, каким образом при стационарной установке ЖАЛ на опоре исключают проникновение посторонних людей на опору.

       Я также обратил внимание на то, что сертификация изделия была произведена только в одном зарубежном испытательном центре, находящем в Казахстане.

       И, наконец, в тексте постоянно используется очень неудачная фраза – «стационарная система защиты от падения с высоты ползункового типа…», читая которую хочется найти в поисковой системе словосочетание «высота ползункового типа». И что же оказалось?

Поисковик выдал множество результатов, в том числе и указал стандарт [3], в названии которого эти слова использованы. С точки зрения правил русского языка такое применение данного словосочетания некорректно. На мой взгляд, две последние фразы в названии стандарта должна быть такими: «Средства защиты ползункового типа для анкерной линии. Часть 1. Средства защиты ползункового типа для жесткой анкерной линии».

       Соответственно, в тексте заметки желательно не применять рядом слова «высота» и «ползункового типа». Предлагаю такой вариант: «Система защиты от падения с высоты для жесткой анкерной линии ползункового типа».

      

Литература

1 Захаров О.Г. Поиск дефектов в релейно-контакторных схемах // М: Инфра-Инженерия, 2017, 212 с.

2 Словарь научной неграмотности // [Электронный ресурс], режим доступа: www.miforelist.narod.ru.

ГОСТ Р 58193-2018/EN 353-1:2014. Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты от падения с высоты. Средства защиты от падения с высоты ползункового типа на анкерной линии. Часть 1. Средства защиты от падения с высоты ползункового типа на жесткой анкерной линии.

       Продолжение следует…

_________

Мои обзоры журналов, выпускаемых ООО «Издательский дом «Вся электротехника» можно прочесть на страницах ЭнергоЭксперт и Релейщик, а также на порталах www.energoboard.ru (раздел «Публикации») и на сайте www.rza.org.ua (раздел «Блоги»).

201
Закладки
Последние публикации
Комментарии 0

Никто пока не комментировал эту страницу.

 
Написать комментарий
Можно не указывать
На этот адрес будет отправлен ответ. Адрес не будет показан на сайте
*Обязательное поле
Последние комментарии